John Tyrrell
CD jsem si poslechl s chutí z celé řady důvodů. Zaprvé jsem se soustředil na tři části Dvaceti šesti lidových balad, které nejsou obecně příliš známé, obzvlášť Pět národních písní, takže pro mě bylo výjimečným potěšením je slyšet znovu a navíc mimo jejich obvyklý cyklus, kdy jsou postaveny do nových a zajímavých srovnání i díky různým kombinacím hlasů (sólo/sbor/muži/ženy). To také znamená, že můžete použít například ženský sólový hlas do jinak mužské písně (č. 12) nebo mužské hlasy (č. 11), kde je to vzhledem k textu vhodné.
V Janáčkově katalogu, který jsem spolu s několika kolegy publikoval v Anglii v roce 1997, jsme přistoupili k radikálnímu kroku zahrnout všechny úpravy lidových písní do hlavní části katalogu, takže Písně dětvanské (JW V/11) byly ve skupině sólových hlasů – spolu se Zápisníkem zmizelého, JW V/12) a Lidová nokturna (IV/32) byla ve skupině sborové – spolu s Kantorem Halfarem (JW IV/33), atd. V tradičních českých janáčkovských katalozích jsou všechny úpravy lidových písní odsunuty do zvláštního ghetta „úpravy lidových písní“ a nejsou brány jako jeho samostatné skladby. My je pokládáme za skladby se stejným uměleckým základem a chtěli jsme přitáhnout pozornost k jejich kvalitám jako takovým – přesně jak to dělá Čierna zem.
Samozřejmě se tato sbírka odlišuje změnou instrumentace z klavírní na tradiční lidové nástroje, především cimbál a malý smyčcový ansámbl. Toto pro mě bylo obzvlášť fascinující, neboť ve své janáčkovské monografii jsem věnoval celou kapitolu dokazování, že Janáčkovy úpravy lidových písní s klavírem byly jeho „dílnou“ a jak jeho imitace cimbálu klavírem osvobodila Janáčkův styl klavírního doprovodu a vlastně celý jeho styl jako takový. Stačí porovnat jednoduchý doprovod v akordech u Královniček (JW IV/20) s doprovodem u Moravské lidové poezie v písních (JW V/2) o pár let později (kdy se mezitím do hloubky věnoval lidovým písním) a uvidíte ten obrovský rozdíl, kdy začal do klavírního doprovodu vnášet zajímavé textury. Zvrácení tohoto procesu, tedy převedení klavírního partu inspirovaného cimbálem přímo do partu cimbálového, ještě více objasnilo, co jsem měl na mysli.
Líbí se mi rozmanitost doprovodu. Použití nelidového harmonia s lidovým cimbálem jde ovšem spíše proti přístupu „zpět k folklóru“, ačkoliv je to zajímavá zvuková kombinace. Myslím, že zahrnout tři instrumentální skladby (z Po zarostlém chodníčku) na jedno CD a navíc hrané na cimbál, byl geniální nápad, který zdůraznil těsné spojení Janáčkových zdánlivě nelidových textů s lidovými. Například ve 2. skladbě je zřejmé, že je klavírní part inspirován cimbálem v malých ostinatech – raný příklad Janáčkových typických včasovek. Skladba, ve které se mi cimbál líbil nejméně, byla ta poslední.
I když jeden z textů („Váš první Janáček“) napovídá, že jde o Janáčka pro začátečníky, myslím, že většina skladeb nabídne i zkušeným posluchačům Janáčka možnost slyšet jeho hudbu novýma ušima. CD je velmi krásně zabaleno (líbí se mi, jak převládající černá na obalu odráží titul) a obal je překvapivě bohatý na doplňující komentáře. Texty Miloše Štědroně jsou velmi informativní a pro ty, kteří by si chtěli poslechnout originály, je dopodrobna popsáno, co odkud pochází. Anglické překlady jsou jasné a přesné (texty lidových písní se často velmi špatně překládají).
Samotné výkony jsou skvělé: krásné, čisté, neoperní hlasy
s minimem vibrata a virtuózní hra na cimbál.
Myslím, že jak účastníci, tak producenti CD mohou být spokojeni.
John Tyrrell
Nottingham, 22. září 2012
http://cs.wikipedia.org/…ohn_Tyrrell_(muzikolog)